- hold
- hold [həʊld]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. transitive verb3. intransitive verb4. Phrasal Verbs━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp held━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = grip) prise f• he loosened his hold il a desserré son étreinte f• I tried to break free from his hold j'ai essayé de me dégager• to seize hold of saisir• to have hold of sth tenir qchb. ( = control) emprise f• the president has consolidated his hold on the media le président a renforcé son emprise sur les médiasc. (Wrestling) prise f• no holds barred (inf) tous les coups sont (or étaient etc) permisd. [of hairspray, hair gel] fixation fe. [of ship] cale f ; [of plane] soute ff. (set structures)► to catch hold (of sth) attraper (qch)• he caught hold of her arm il l'a attrapée par le bras► to get/take a hold of ( = catch) prendre• to get a hold of o.s. se contrôler• get a hold of yourself! ressaisis-toi !► to get hold of ( = find) [+ object] réussir à se procurer ; [+ details, information] réussir à obtenir ; ( = contact) [+ person] contacter• can you get hold of £500 by tomorrow? est-ce que tu peux te procurer 500 livres d'ici demain ?• children can all too easily get hold of drugs les enfants peuvent trop facilement se procurer de la drogue• where did you get hold of that idea? où as-tu été pêcher (inf) cette idée ?• the press got hold of the story la presse s'est emparée de l'histoire► to take hold [fire] prendre ; [custom] se répandre ; [idea] faire son chemin ; [recession, economic recovery, disease] s'installer ; [ceasefire] tenir• take hold! tiens !► to keep hold of tenir fermement• keep hold of the idea that ... dites-vous bien que ...► on hold [phone call, order] en attente• nuclear testing was put on hold les essais nucléaires ont été suspendus• he put his career on hold to spend more time with his family il a mis sa carrière entre parenthèses pour se consacrer davantage à sa famille2. transitive verba. ( = grasp) tenir• he held my arm il me tenait le bras• she was holding her sister's hand elle tenait la main de sa sœur• they were holding hands ils se tenaient par la main• she held him tight elle l'a serré très fort• hold him tight or he'll fall tenez-le bien pour qu'il ne tombe pasb. ( = keep in place) to hold sth in place maintenir qch en place• she held the door open elle a tenu la porte (ouverte)c. ( = support) supporter• the ladder won't hold you l'échelle ne supportera pas ton poidsd. ( = maintain) to hold o.s. upright se tenir droit• to hold an opinion avoir une opinion• to hold sb's attention/interest retenir l'attention/l'intérêt de qn• this car holds the road well cette voiture tient bien la route• to hold one's breath retenir son souffle• don't hold your breath! ( = don't count on it) n'y compte pas trop !• hold the line please! ne quittez pas !e. ( = possess) [+ ticket, permit, driving licence] avoir ; [+ shares, record] détenirf. ( = defend successfully) tenir• the army held the bridge against the enemy l'armée a tenu le pont malgré les attaques de l'ennemi• to hold one's serve (Tennis) gagner son service► to hold one's own bien se débrouiller• he can hold his own in German il se débrouille très bien en allemand• he can hold his own with anybody il ne s'en laisse pas remontrerg. ( = occupy) [+ post, position] occuper• he holds the post of headmaster il occupe le poste de directeurh. ( = cause to take place) [+ meeting, election, debate] tenir ; [+ conversation] avoir ; [+ examination] organiser• the exhibition is always held here l'exposition se tient toujours ici• they are holding a service to mark the day ils ont prévu une cérémonie pour commémorer ce jour• to hold interviews [employer] faire passer des entretiens• the interviews are being held in London les entretiens ont lieu à Londresi. ( = contain) contenir• this box will hold all my books cette caisse est assez grande pour contenir tous mes livres• this bottle holds one litre cette bouteille peut contenir un litre• this room holds 20 people cette salle peut accueillir 20 personnes• I wonder what the future holds je me demande ce que l'avenir nous réserve• she can hold her drink! (inf) elle supporte très bien l'alcoolj. ( = keep) garder• I will hold the money until ... je garderai l'argent jusqu'à ce que ...• my lawyer holds these documents ces documents sont chez mon avocat• we don't hold that information on our files nous n'avons pas ces informations dans nos fichiers• the data is held on computer les données sont informatiséesk. ( = restrain) [+ person] retenir• the police held him for two days la police l'a gardé (à vue) pendant deux jours• there's no holding him il n'y a pas moyen de l'arrêter• hold it! (inf) stop !l. ( = believe) to hold that ... maintenir que ...• to hold sth to be true considérer qch comme vrai• to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch• to hold in high esteem tenir en haute estimem. ► to hold sth against sb en vouloir à qn de qch• I don't hold it against him je ne lui en veux pas3. intransitive verba. ( = remain in place) [rope, nail, dam] tenir• to hold firm ( = stay in place) tenirb. [weather] se maintenirc. (on phone) can you hold, please? ne quittez pas !• I've been holding for several minutes cela fait plusieurs minutes que j'attendsd. [statement, argument] être valable• your argument doesn't hold votre argument n'est pas valable4. Phrasal Verbs► hold back1. intransitive verb( = not move forward) rester en arrière ; ( = not act) se retenir• I held back from telling him what I really thought je me suis retenu de lui dire ce que je pensais vraiment2. separable transitive verba. [+ fears, emotions] maîtriser ; [+ tears] retenir• the police held back the crowd la police a contenu la foule• to hold sb back from doing sth empêcher qn de faire qch• they held back the names of the victims ils n'ont pas divulgué le nom des victimes• he was holding something back from me il me cachait quelque choseb. (US) [+ pupil] faire redoubler• to be held back redoubler► hold down separable transitive verba. ( = keep in place) maintenir en place ; [+ person] maîtriserb. [+ aspiring person] empêcher de progresserc. [+ costs, prices, inflation, taxes] empêcher d'augmenterd. [+ job] ( = have) occuper ; ( = keep) garder• she's managed to hold down a job as well as looking after the children elle a réussi à continuer de travailler tout en s'occupant des enfants• he can't hold down a job il ne garde jamais longtemps le même travail► hold forth intransitive verb faire des discours► hold in separable transitive verb retenir• hold your stomach in! rentre ton ventre !• go ahead and cry, don't hold it in laisse-toi aller et pleure, n'essaie pas de te retenir► hold off1. intransitive verb• the rain has held off so far jusqu'ici il n'a pas plu2. separable transitive verba. ( = prevent from approaching) tenir à distance• try to hold him off a little longer ( = make him wait) essayez de le faire patienter encore un peub. ( = resist) to hold off a challenge from sb résister aux attaques de qnc. ( = delay) to hold off doing sth attendre pour faire qch► hold on1. intransitive verba. ( = endure) tenir bonb. ( = wait) attendre• hold on! attendez ! ; (on telephone) ne quittez pas !2. separable transitive verbmaintenir (en place)• this hinge holds the lid on cette charnière maintient le couvercle en place► hold on to inseparable transitive verba. ( = cling to) [+ rope, raft, branch] s'accrocher à ; [+ hope, idea] se raccrocher àb. ( = keep) garder• hold on to this for me ( = hold it) tiens-moi ça ; ( = keep it) garde-moi ça• hold on to that, it might be valuable garde-le, ça a peut-être de la valeur► hold out1. intransitive verba. ( = last) [supplies] durer• how long will the food hold out? combien de temps est-ce que les provisions vont durer ?• if his luck holds out s'il continue à avoir de la chanceb. ( = resist) tenir bon• to hold out against [+ enemy, attacks] tenir bon devant ; [+ change, progress, threats] résister à• they are holding out for more pay ils continuent de demander une augmentation2. separable transitive verb[+ object, hand] tendre (sth to sb qch à qn)• to hold out one's arms ouvrir les bras3. inseparable transitive verb• to hold out the hope of sth permettre d'espérer qch• the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir de le sauver• the negotiations held out little hope of a settlement les négociations laissaient entrevoir peu d'espoir de parvenir à un accord► hold out on (inf) inseparable transitive verb• you've been holding out on me! tu m'as caché quelque chose !► hold over separable transitive verb remettre• the meeting was held over until Friday la réunion a été remise à vendredi► hold to1. inseparable transitive verbs'en tenir à• I hold to what I said je m'en tiens à ce que j'ai dit2. separable transitive verb• to hold sb to a promise faire tenir parole à qn• I'll hold you to that! je te prends au mot !► hold together1. intransitive verb[objects] tenir (ensemble) ; [groups, people] rester uni• the coalition will never hold together for six months la coalition ne tiendra jamais six mois• we must hold together il faut rester unis2. separable transitive verb[+ objects] maintenir ensemble ; [+ political party] maintenir l'union de• he held the family together c'est grâce à lui que la famille est restée unie► hold up1. intransitive verba. (physically) tenir• that building won't hold up much longer ce bâtiment ne tiendra plus longtemps deboutb. [argument] être valable• the evidence doesn't hold up ces preuves ne résistent pas à l'analyse2. separable transitive verba. ( = raise) lever• hold it up higher tiens-le plus haut• hold up your hand levez la main• hold it up so that we can see it levez-le pour qu'on le voit• I'll never be able to hold my head up again je ne pourrai plus jamais marcher la tête hauteb. ( = support) soutenir• the roof is held up by pillars le toit est soutenu par des piliersc. ( = stop) arrêter ; ( = suspend) suspendre ; ( = cause delay to) retarder• the traffic was held up by the accident l'accident a ralenti la circulation• I'm sorry, I was held up excusez-moi, j'ai été retenud. [robber] attaquer (à main armée)* * *[həʊld] 1.noun1) (grasp) prise f
to get hold of — attraper
to keep (a) hold of ou on — tenir
2) (possession)to get hold of — se procurer [book, ticket]; [press] avoir vent de [story]; découvrir [information]
3) (contact)to get hold of — (by phone) joindre; (by other means) trouver
4) (control) emprise f (on, over sur)to have a hold on ou over somebody — avoir de l'emprise sur quelqu'un
to get a hold of oneself — se reprendre
5) Telecommunicationson hold — en attente
to put a call on hold — mettre un appel en attente
to put a project on hold — gen laisser un projet en suspens
6) (storage, area) Aviation soute f; Nautical cale f7) (in wrestling) prise f8) (of spray, gel) fixation f2.transitive verb (prét, pp held)1) (clasp) tenirto hold something in one's hand — tenir quelque chose à la main [brush, pencil]; (enclosed) tenir quelque chose dans la main [coin, sweet]
to hold somebody by — tenir quelqu'un par [sleeve, leg]
to hold somebody (in one's arms) — serrer quelqu'un dans ses bras
to hold each other — se serrer l'un contre l'autre
2) (maintain)to hold one's head still — tenir sa tête immobile
to hold oneself well — se tenir bien
to hold something in place ou position — maintenir quelque chose en place
3) (arrange) gen organiser; avoir [conversation]; célébrer [church service]; mener [enquiry]; faire passer [interview]to be held — avoir lieu
4) (have capacity for) (pouvoir) contenir [350 people]the bus holds ten (people) — le bus a dix places
5) (contain) [drawer, cupboard, box, case] contenir [objects, possessions]6) (support) supporter [weight, load, crate]7) (restrain) tenir [dog]there'll be no holding him — fig on ne pourra plus l'arrêter
8) (keep against will) détenir [person]to hold somebody hostage — garder quelqu'un en otage
9) (possess) détenir, avoir [shares, power, record]; être titulaire de [degree, sporting title]; occuper [job, position]; avoir, être en possession de [passport, licence]; porter [title]; avoir [mortgage]; [computer] conserver [information]10) (keep back) garder [place, ticket]; faire attendre [train, flight]; mettre [quelque chose] en attente [letter, order]hold it! — (colloq) minute! (colloq)
11) (believe) avoir [opinion, belief]to hold somebody/something to be — tenir quelqu'un/quelque chose pour
to hold somebody liable ou responsible — tenir quelqu'un pour responsable
to hold that — [person] soutenir que; [law] dire que
12) (defend successfully) tenir [territory, city]; conserver [title, seat, lead]to hold one's own — se défendre tout seul
13) (captivate) captiver [audience]; capter, retenir [attention]14) Telecommunicationscan you hold the line please — ne quittez pas s'il vous plaît
15) Music tenir [note]16) Automobile3.to hold the road — tenir la route
intransitive verb (prét, pp held)1) (remain intact) tenir; fig (also hold good) tenir2) (continue) [weather] rester beau, se maintenir; [luck] continuer, durer3) Telecommunications patienter4) (remain steady)hold still! — tiens-toi tranquille!
•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up
English-French dictionary. 2013.